Không Thích Tiếng Hàn Là Gì

     
Mục LụcCách nói long trọng và tiêu chuẩn chỉnh của từ “không” trong tiếng HànCách nói thân mật, suồng sã của từ bỏ “không” trong giờ đồng hồ HànCách nói trang trọngCách nói tiêu chuẩnCách nói thân mật, suồng sãMột số bí quyết nói không giống

Nếu là fan hâm mộ của các bộ phim hài thì hẳn các bạn không thể bỏ lỡ seri phim của Mr Bean, trong bộ phim Mr Bean's Holiday, Mr Bean đi du ngoạn đến Pháp nhưng chỉ biết từ giờ đồng hồ Pháp có nghĩa là “có”.

Việc anh ta thiết yếu nói “không” tạo ra toàn bộ các các loại rủi ro. Để bảo đảm an toàn rằng thời hạn lưu trú tại Hàn Quốc của người tiêu dùng không ngừng như chuyến du ngoạn của Mr. Bean mang lại Pháp, hãy đảm bảo bạn phải ghi nhận nói “không” bởi tiếng Hàn nhé!

*


Cách nói trọng thể và tiêu chuẩn của trường đoản cú “không” trong giờ đồng hồ Hàn

1. 아니요 (aniyo)

Từ này có thể được thực hiện trong cả biện pháp nói tiếng Hàn trọng thể và tiêu chuẩn. Từ này rất có thể được thực hiện bởi bao gồm nó.

Bạn đang xem: Không thích tiếng hàn là gì

Một số bí quyết viết thay thế mà bạn cũng có thể thấy là 아니오 với 아뇨. Phần đông từ này còn có nghĩa tương tự như nhưng từ viết đúng chính tả là 아니요. Bởi đó, hãy lưu ý cảnh giác khi bạn sử dụng từ này.

Ví dụ:

A: 김치를 좋아해요? (gimchireul joahaeyo)

Bạn gồm thích kimchi không?

B: 아니요, 싫어해요. (aniyo, sileohaeyo)

Không, tôi không

2. 아니오 (anio)

Đây là phong thái cũ của biện pháp nói “không” trong giờ đồng hồ Hàn, thường được sử dụng trong các bộ phim truyền hình cổ trang Hàn Quốc. Đó là một trong những phần của phong cách nói trước kia.

Ví dụ:

A: 바쁘세요? (bappeuseyo)

Bạn có bận không?

B: 아니오. (anio)

Không.

Bạn có thể nghe thấy dứt của “오” trong ví dụ tương tự với “기다려 주십시오”.


Cách nói thân mật, suồng sã của từ bỏ “không” trong giờ Hàn

1. 아니 (ani)

Nếu bạn muốn nói một giải pháp thân mật, suồng sã, chúng ta có thể bỏ trường đoản cú 요 ngơi nghỉ cuối cùng. Chúng ta cũng có thể sử dụng phương pháp nói này khi thì thầm với ai kia rất gần gụi với bạn và ở độ tuổi tương tự hoặc trẻ hơn bạn.

Ví dụ:

A: 김치를 좋아해? (gimchireul joahae)

Bạn tất cả thích kimchi không?

B: 아니, 싫어해! (ani, sileogaehae)

Không, tôi không

Cách nói “nó không hẳn là”

Có không ít người lầm lẫn về 아니요 cùng 아니에요 khi học tiếng Hàn.

아니 tức là “no”아니다 có nghĩa là “not”

Từ 아니다 biến hóa thành 아니에요(anieyo) hoặc 아닙니다(animnida) lúc nói trang trọng. Nó biến đổi thành 아니야 (aniya) khi nói thân mật, suồng sã.

Xem thêm: Nên Tiêm Ngừa Gì Trước Khi Cưới Nên Tiêm Phòng Những Gì Trước Khi Kết Hôn


Cách nói trang trọng

A: 일본사람입니까? (ilbonsaramimnikka)

Bạn là fan Nhật nên không?

B: 아니요, 일본사람 아닙니다. (aniyo, ilbonsaram animnida)

Không, tôi chưa hẳn người Nhật.


Cách nói tiêu chuẩn

A: 영국사람이에요? (yeongguksaramieyo)

Bạn tất cả phải fan Anh không?

B: 아니요, 영국사람 아니에요. (aniyo, yeongguksaram anieyo)

Không, tôi chưa hẳn người Anh.


Cách nói thân mật, suồng sã

A: 중국사람이야? (jungguksaramiya)

Bạn la người trung quốc à?

B: 아니, 중국사람 아니야 (ani, jungguksaram aniya)

Không, tôi chưa phải người Trung Quốc.


Một số cách nói khác

Bây giờ, bạn nên biết phương pháp nói “không” bởi tiếng Hàn. Mặc dù nhiên, trong ngôn ngữ Hàn Quốc, có khá nhiều từ và cụm từ khác sẽ được viết là “không” nếu chúng được dịch quý phái tiếng Anh. Dưới đây là một số ví dụ phổ cập hơn. Tất cả các ví dụ gần như là ở tầm mức độ lịch sự tiêu chuẩn.

1. 안돼요 (andwaeyo)

Nó không được đến phép

Ví dụ:

A: 맥주를 주세요 (maekjureul juseyo)

Xin vui lòng cho tôi bia.

B: 안돼요! (andwaeyo)

Không

2. 못해요 (mothaeyo)

Tôi cấp thiết làm điều đó.

Xem thêm: Rapper Young Uno Giờ Làm Gì, Rapper Đình Đám Tái Xuất Làng Nhạc Sau 10 Năm

Ví dụ:

A: 수영할 수 있어요? (suyeonghal su isseoyo)

Bạn bao gồm biết bơi lội không?

B: 못해요 (mothaeyo)

Không

3. 없어요 (eopseoyo)

Nó ko tồn tại.

Ví dụ:

A: 현금이 있어요? (hyeongeumi isseoyo)

Bạn có tiền không?

B: 없어요 (eopseoyo)

Không

Hy vọng rằng hiện nay bạn đã hiểu rõ hơn về cách nói “không” trong giờ đồng hồ Hàn cũng như cách sử dụng nó vào từng trường hợp phù hợp. Hãy lắng tai cách người Hàn vấn đáp để hiểu người ta muốn đề cập cho tới điều gì nhé, chúc chúng ta thành công!